Перевод "Private studio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Private studio (прайват стьюдеоу) :
pɹˈaɪvət stjˈuːdɪˌəʊ

прайват стьюдеоу транскрипция – 33 результата перевода

Nor were they aware of her first marriage and divorce to a recording artist in Jamaica.
She kept a private studio in Mockingbird Heights under the name "Helen Scott."
She had not completed a play in seven years.
Также они не знали о ее первом браке и разводе с музыкантом на Ямайке.
У нее была личная студия на Мокинберд Хейтс на имя "Хелен Скотт. "
Она не закончила ни одной пьесы в течение 7 лет.
Скопировать
You're going to the gym now?
Ballet, Private studio...
Four times a week since I was six.
Вы идёте в спортзал сейчас?
Балет, частная студия...
Четыре раза в неделю с шести лет.
Скопировать
Uh, for being switched at birth.
I lead a life of confusion and turmoil, and you get a private studio session with The Flaming Lips.
Okay, it's not The Flaming Lips;
Ну, за то, что меня перепутали в роддоме.
Я провожу жизнь в беспорядке и суматохе, а ты получаешь закрытую запись в студии с The Flaming Lips.
Хорошо, это не "The Flaming Lips".
Скопировать
Nor were they aware of her first marriage and divorce to a recording artist in Jamaica.
She kept a private studio in Mockingbird Heights under the name "Helen Scott."
She had not completed a play in seven years.
Также они не знали о ее первом браке и разводе с музыкантом на Ямайке.
У нее была личная студия на Мокинберд Хейтс на имя "Хелен Скотт. "
Она не закончила ни одной пьесы в течение 7 лет.
Скопировать
Yeah, she had a baby.
According to the private records at the yoga studio, she left the class because she lost the baby.
Paul, she had a miscarriage. According to the summary of the report of your interview with her, you said you saw her baby, Aidan.
у нее был ребенок.
Нет. потому что она потеряла ребенка.
у нее был выкидыш.
Скопировать
They take the original tape...
Why hasn't anybody hit bin Laden's private broadcast studio with a cruise missile yet?
They take the original tape for analysis.
У них есть оригинал плёнки...
Почему никто до сих пор не разбомбил личную телекомпанию Бен Ладана?
У них есть оригинальные плёнки.
Скопировать
One of the highest paid moviestars in history and I have to tell him... That it's all over.
Shortly after Nova's very public feud with a certain studio mogul, The mogul paid some low-rent private
Nova hires me to find out what dirt that tabloid website is going to expose.
Один из самых высокооплачиваемых актеров в истории... и именно мне пришлось сообщить ему, что все кончено.
Спустя короткое время после очень публичной стычки Новы с некой студийной шишкой, шишка наняла низкопробного детектива накопать грязь на Нову и слить ее на сайт желтой прессы.
Нова нанял меня, чтобы узнать что именно собирается опубликовать таблоид.
Скопировать
- Good-bye, Adam.
explore the mysterious terrain... that lies between fame and craft... between the public persona and the private
Julia Roberts.
Врубаешься?
...Которые дают нам уникальную возможность посетить загадочную юдоль, что лежит между славой и искусством, между публичным и сокровенным, самым дорогим.
Дамы и господа, Актерская Студия рада приветствовать актрису, которой все мы восхищаемся -
Скопировать
You're going to the gym now?
Ballet, Private studio...
Four times a week since I was six.
Вы идёте в спортзал сейчас?
Балет, частная студия...
Четыре раза в неделю с шести лет.
Скопировать
What?
The studio has agreed to let me use their private jet.
I'm going to fly to Guadalajara tomorrow.
Что?
Киностудия согласилась предоставить их частный самолет.
Я улетаю в Гвадалахару завтра.
Скопировать
Uh, for being switched at birth.
I lead a life of confusion and turmoil, and you get a private studio session with The Flaming Lips.
Okay, it's not The Flaming Lips;
Ну, за то, что меня перепутали в роддоме.
Я провожу жизнь в беспорядке и суматохе, а ты получаешь закрытую запись в студии с The Flaming Lips.
Хорошо, это не "The Flaming Lips".
Скопировать
Her cell's going to voice-mail.
Call studio security, have them alert her private detail.
I'm actually on the phone with them right now.
Ее телефон переводит на голосовую почту.
Позвони охране студии, сообщи им её надо предупредить.
Я сейчас разговариваю с ними.
Скопировать
And can you tell me why?
For a private matter between him and me.
In that case, get out, I've got plenty to do.
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Это личное дело, касающееся лишь его и меня.
В таком случае, убирайся, с меня достаточно.
Скопировать
Why didn't you tell me right away?
I ask that you and your friend move to a private booth. - Thanks, no need.
- Raichka!
Здравствуйте! Что же вы мне сразу ничего не сказали?
Прошу вас вместе с другом перейти в отдельный кабинет.
Раечка!
Скопировать
Anyway, I need them.
My private life's already in a mess. It would be a disaster if...
So what?
И кстати, они мне самому нужны.
Моя личная жизнь сильно осложнилась и лишние проблемы совсем ни к чему.
Почему?
Скопировать
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
This is a business meeting.
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
У нас сугубо деловая встреча.
Скопировать
From the sidewalks of Santiago to those of Tel-Aviv, to the sidewalks of Moscow.
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
От тротуаров Сантьяго до тротуаров Тель-Авива, тротуаров Москвы.
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
Скопировать
According to Widmark, it was a certain...
Mark Dixon, a private detective, who killed Typhus.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Согласно информации, собранной Видмарком, звонил мужчина...
Марк Диксон, частный детектив, убил Тифуса.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
Скопировать
- What I have to say is private.
Can't get more private.
Neither one of them speaks a word of English.
- Я хочу рассказать тебе наедине.
А так и получается.
Ни одна из них не говорит ни слова по-английски.
Скопировать
You win, precious.
Let's go someplace private.
- L like it here.
Ты выиграл, сладкий.
- Пойдем, поговорим наедине.
- А мне и здесь хорошо.
Скопировать
I´m looking for the ideal woman.
I did a painting of her though, Come see it at my studio.
- We can maybe do a seance.
я ищу идеальную женщину.
Я ее нарисовал, идемте посмотрите в моей студии.
- Мы может быть организуем совет.
Скопировать
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Could it have been a manufacturer?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Это мог быть изготовитель?
Скопировать
I'm listening.
In private.
Okay.
Я слушаю.
Наедине.
Хорошо.
Скопировать
Any time. Yes?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Who wants him?
Всегда пожалуйста.
Да? У... телефона... лондонский... детектив...
Палмер? Кто его спрашивает?
Скопировать
Who wants him?
Is that Palmer, private detective of London speaking?
Confirm.
Палмер? Кто его спрашивает?
Это... говорит... лондонский... детектив... Палмер?
.. Подтвердите.
Скопировать
- Out of my way! Let me go!
Let's have a private party, just the two of us.
Haven't we wasted enough time? Let her go.
Не мучьте меня, отпустите!
Нет, вначале у нас будет небольшая вечеринка, отпразднуем твоё освобождение.
У нас времени на игры.
Скопировать
Come on, you two.
- Private?
- Come here.
Пойдем.
- Рядовой.
- Ко мне.
Скопировать
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
- Private.
Come here.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
- Рядовой.
Ко мне.
Скопировать
What's your name and outfit?
Private Matthew Donald, sir.
Serial number 726256.
Имя и должность.
Рядовой Мэтью Дональд.
Личный номер 726-256.
Скопировать
Well, what are you sorry about?
I have arranged for our private railroad car to take you and Angier to Hot Springs then back to New York
Angie.
За что тут извиняться?
Я устроила так, что наш частный поезд Отвезёт тебя и Анжея в Хот Спрингс. А в Нью-Йорк вернётесь через две недели на заседание совета директоров.
Энжи.
Скопировать
- Gigi, talk about life as a newlywed.
- And your private life with Charly.
Will you grow old together?
- Жижи, расскажите о жизни молодожёнов.
- И Вашей личной жизни с Шарли.
- Будете ли Вы жить вместе до старости?
Скопировать
- Scan.
This is a private room!
Interesting view from here.
- Сканировать.
Это частная комната!
Интересный отсюда вид. - Кто вы?
Скопировать
Sound?
General studio?
Lecture studio?
Звук?
Студия Генерала?
Студия Лекции? 'Телекинопроектор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Private studio (прайват стьюдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Private studio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайват стьюдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение